Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jä(🍘)hrige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jü(🤹)ngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner fü(🤕)r Sabrina aufzutreiben.
遭到友人設(🥠)局(jú )而欠(qià(🌥)n )下大筆債(zhà(💛)i )務的張父,逼(🍇)(bī )不得已帶(👩)著一(🍢)(yī )家四口承(🛴)(chéng )租花(huā )蓮(🚇)的一處 凶宅(👱)(zhái ),此處過去(🧒)曾發生了(le )駭(👟)人(rén )聽聞的(😑)五(wǔ(🍈) )子命案。初入(🧝)(rù )凶宅的當(🐦)天,一些若有(🍝)似無(wú )鬼影(👣)幢幢(zhuàng ),加(jiā )上張(📺)父突如其來(👾)的搬(bān )家舉(🦅)(jǔ )動,惹的(de )張(🍱)母與大姊心(🥗)(xīn )裡不愉快(🌠)。即(jí )使向張(🕵)父抱(📙)怨(yuàn ),鐵齒的(🧒)(de )張父(fù )以一(🦓)貫不信鬼神(😙)的態(tài )度,予(🆒)以拒絕(jué )。
银(🌔)(yín )行经理雅(🙏)(yǎ )各(🌏)布(弗兰克·(🛍)格里罗饰)的(🙏)同(tóng )事被暴(🖱)徒(tú )夺去(qù(👿) )生命,而他将(jiāng )和警察(布(🐾)鲁斯(🥌)·威利(lì )斯(👜)饰(shì ))联手制(📷)服(fú )凶手。
After his mother's sudden death, Socrates, a 15-year-old living on the margins of Sã(🚋)o Paulo's coast, must survive on his own while coming to terms with his grief.
The Focusing Effect is a faux-documentary/horror film about three film students who make a doc about breakups, only to push one of their subjects too far.
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kä(♿)mpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafü(🧑)r Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
收到媽(🎨)媽(mā )從山(shā(🍘)n )上寄來的蜜(🚬)蘋果,小(xiǎo )月(👠)計(jì )算著,媽(🛃)(mā )媽已經在(🧖)外工(🐢)(gōng )作許久了(🍷),媽(mā )媽的搖(🎂)籃曲總(zǒng )是(🆗)在耳邊(biān )呼(🔴)喚(huàn )著。『你(🔡)媽多久沒回(📩)(huí )來(😍)了?』是小(🏠)(xiǎo )月(13歲)(🔇)與碧(bì )艷((🕉)15歲)兩個(gè(🚻) )小女孩彼此關(guān )心的話(🎙)語(yǔ(🦈) )。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garç(📮)ons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourré(🌩)s et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
VS. is an urban rites of passage drama set in the hostile and exciting UK rap battle scene.
讲(⛏)述(shù )了大(dà(🏜) )庆从自暴(bào )自弃(🎑)到励志蜕(tuì )变的过程。女(😉)(nǚ )友在金店(🌟)(diàn )工作(zuò ),大(💜)庆来(lái )到金(📵)(jīn )店门口想(🥥)给女(🦋)友一个(gè )生(🚻)日(rì )惊喜,却(👭)(què )意外撞到(🆎)女友(yǒu )和有(🧐)钱人的暧(à(🔹)i )昧纠缠,大庆(😗)(qìng )明(🛑)白了一(yī )切(🥗),原本以为单(🌲)纯的爱情(qí(🌴)ng )却被现实狠(🆒)狠(hěn )打了一巴掌,大庆变(❄)得颓(🦒)废(fèi ),酗酒成(😷)瘾。醉醺醺的(🥑)(de )大庆(qìng )在酒(🔸)吧的门口(kǒ(🔜)u )上演一幕喜剧,酒(🥎)吧(ba )买醉(zuì )的大庆述(shù )说(🍨)着自己的心(🗻)(xīn )伤,一首《味(🥡)(wèi )道》唱出(chū(🈴) )来多(duō )少人(📞)的伤(🛏)心,一首歌引(🤗)起酒吧老板(🔮)(bǎn )小玉(yù )赏(🤡)识,被(bèi )生活(🛠)所迫的大(dà(⛅) )庆选择接受(🚥)酒(jiǔ(💌) )吧歌手的工(🍵)作(zuò ),同时两(😝)人(rén )展开(kā(🛣)i )了甜蜜的爱(🔝)恋,却因(yīn )此得罪了酒吧(🕕)(ba )经理(🥂),不幸的(de )是小(🔛)玉的身体(tǐ(🦕) )却一天不如(🐿)一(yī )天......