银(🕋)(yín )行经
银(🕋)(yín )行经理雅各(👭)(gè )布(弗(🍳)兰克·格里罗(➡)饰)的(de )同(🈳)事被暴徒(tú )夺去生命(🚅),而他将(🌦)和警(jǐng )察(布鲁(🔌)斯·威(😖)利斯饰(shì ))联手(➕)制服凶(📵)(xiōng )手。
After years Toni and Rosa meet again in their old home village in southern Germany. While the village itself has to adapt to the changes of the future, the two women develop an explosive relationship until they reach a point, where both have to make a decision.
A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
On the stage, where the premiere of the musical was supposed to take place, the drama broke out ... People went to the feast - cheerful, bright, but turned out to be face to face with death. They, who became hostages, who managed to pass a terrible ordeal, while preserving human dignity and courage - are ordinary people who have become heroes ...
Au Ve siècle, la ville d’Aquilée, prè(🤹)s de Rome, est mise à sac par le terrible Attila et ses Huns. Odabella, fille du chef de la cité, a é(🍤)chappé au massacre de toute sa famille et tient tête au barbare. Impressionné par sa beauté et son courage, celui-ci lui demande sa main. Mais la jeune femme n’a qu’(😏)un désir : assouvir sa vengeance. Pendant ce temps, son amoureux Foresto parvient avec d'autres survivants de la ville sur la lagune de la future Venise…
A young girl and an old man are the only ones in a village who believe the old stories about dragons, and then a dragon arrives.
详情